Psalmen 52
Alle 2 beschikbare vertalingen
Voor muziekbegeleiding. Een leerdicht van David, nadat Doëg, de Edomiet aan Saül was gaan melden: "David is in het huis van Achimélek gekomen." Wat pocht gij op boosheid,
Voor de koorleider. Een compositie van David.
Broedt gij voortdurend op onheil, Is uw tong als een vlijmscherp, verraderlijk mes?
Toen de Edomiet Doeg Saul bericht was komen brengen en tot hem had gezegd: 'David is bij Achimelek binnengegaan.'
Gij kiest wat kwaad is boven het goede, De leugen boven de waarheid;
Wat spreekt ge, machtig heerschap, vol trots over uw wandaad? Dag aan dag werkt Gods goedheid:
Gij houdt alleen van verwarrende woorden, En bedriegelijke taal.
gij zocht verderf te zaaien - een tong scherp als een scheermes! - zijt sterk in kwade trouw.
Daarom zal God u vernielen, U weggooien eens en voor al, U wegsleuren uit uw tent, Uw wortel uit het land der levenden rukken.
Kwaad kiest ge boven goed, boven oprechtheid leugen;
De rechtvaardigen zullen het huiverend zien, en over hem lachen:
gij kiest steevast het woord dat rampen tot gevolg heeft: zo is de lastertong!
"Daar is nu de man, die zijn kracht niet in God heeft gezocht, Maar die op zijn grote
Maar God breekt u - voorgoed. Zijn greep trekt u de tent uit; reeds heeft Hij u ontworteld: rukt u uit de aarde los.
Maar ik ben als een bloeiende olijf in Gods huis, En vertrouw op Gods goedheid voor eeuwig en immer.
Rechtvaardigen zien huiverend hoe met zo een gespot wordt:
Eeuwig zal ik U danken, omdat het úw werk is geweest, En de goedheid van uw Naam voor uw vromen verkonden!
'Zie onze held, die nimmer God tot zijn toevlucht stelde, zijn kracht zocht in zijn rijkdom: die groeide in wat zijn val werd.'
Niet beschikbaar in deze vertaling
Ik - als een groene olijfboom weet ik mij in Gods hoven, van Gods genade zeker voor tijd en eeuwigheid.
Niet beschikbaar in deze vertaling
U loof ik, zonder einde, want Gij brengt de vervulling; uw naam vol rijkdom wacht ik, door uw getrouwen omringd.