Psalmen 4
Alle 2 beschikbare vertalingen
Voor muziek begeleiding: met harpen. Een psalm van David. Verhoor mij, als ik roep, Mijn rechtvaardige God! Breng mij verlichting in mijn benauwdheid; Ontferm U mijner, en hoor mijn gebed.
Voor de koorleider. Met begeleiding van snaarinstrumenten. Een psalm van David.
Kinderen, hoe lang nog zwaarmoedig; Waarom ijdele verwachting, bedriegelijke hoop nagejaagd?
Geef uw wederwoord op mijn aanroep, God die immer mij recht hebt gedaan, die in nood mij ruimte kan scheppen; ontferm U - hoor mijn gebed.
Beseft toch, dat Jahweh wonderen doet voor die Hem bemint, Dat Jahweh luistert, als ik Hem roep.
Hoelang, mannen, blijft het nog duren dat mijn eer slechts verguizing oproept, gij uw zinnen zet op wat schijn is, het verwachten wilt van bedrog?
Moogt gij al uit het veld zijn geslagen, zondigt niet; Op uw sponde pruilen, blijft zwijgen.
Beseft het: Jahwe heeft zijn gunst aan een bij uitstek geschonken; Jahwe hoort als ik tot Hem roep.
Brengt uw verschuldigde offers, En stelt uw vertrouwen op Jahweh.
Draagt dan vrees, bezondigt u niet, spreekt met uzelf op uw leger, weet dat zwijgen u past.
Velen zeggen: "Wie verleent ons geluk; Laat het licht van uw aanschijn over ons opgaan!"
Brengt offers gelijk het betaamt, stelt op Jahwe uw vertrouwen.
Jahweh, Gij bereidt mijn hart groter vreugd, Dan hùn door overvloed van koren en most.
Steeds heet het: 'wie biedt ons uitzicht?' Doe Gij opgaan over ons uw lichtend aanschijn, Jahwe;
In vrede leg ik mij neer, En aanstonds sluimer ik in; Want Gij alleen, Jahweh, Laat mij zonder zorgen rusten.
Gij geeft mij hartgrondiger vreugd dan de vreugd, destijds, om hun oogst overvloedig van most en van koren.
Niet beschikbaar in deze vertaling
Vredig vind ik de rust en de slaap; Gij Jahwe, Gij alleen doet mij wonen beveiligd.