Mattheüs 1
Alle 2 beschikbare vertalingen
Geschiedboek van Jesus Christus, zoon van David, zoon van Abraham.
Geslachtslijst van Jezus Christus, zoon van David, zoon van Abraham.
Abraham won Isaäk. Isaäk won Jakob. Jakob won Juda en zijn broeders.
Abraham was de vader van Isaak, Isaak van Jakob, Jakob van Juda en zijn broers;
Juda won Fares en Zara bij Tamar. Fares won Esron. Esron won Aram.
Juda was de vader van Peres en Zerach, die uit Tamar geboren werden; Peres was de vader van Chesron, Chesron van Aram,
Aram won Amminadab. Amminadab won Naässon. Naässon won Salmon.
Aram van Amminádab, Amminádab van Nachson, Nachson van Salmon,
Salmon won Boöz bij Rachab. Boöz won Obed bij Rut. Obed won Jesse. Jesse won koning David.
Salmon van Boaz, die uit Rachab geboren werd; Boaz was de vader van Obed, geboren uit Ruth; Obed was de vader van Isaï en Isaï van David, de koning.
David won Sálomon bij de vrouw van Urias.
David was de vader van Salomo, die geboren werd uit de vrouw van Uría;
Sálomon won Róboam. Róboam won Abias. Abias won Asaf.
Salomo was de vader van Rechabeam, Rechabeam van Abia, Abia van Asa,
Asaf won Jósafat. Jósafat won Joram. Joram won Ozias.
Asa van Josafat, Josafat van Joram, Joram van Uzzia,
Ozias won Jóatam. Jóatam won Achaz. Achaz won Ezekias.
Uzzia van Jotam, Jotam van Achaz, Achaz van Hizkia,
Ezekias won Manasses. Manasses won Amon. Amon won Josias.
Hizkia van Manasse, Manasse van Amon, Amon van Josia,
Josias won Jekonias en zijn broeders omstreeks de tijd der wegvoering naar Babylon.
Josia van Jechonja en zijn broers in de tijd van de Babylonische ballingschap.
En na de wegvoering naar Babylon won Jekonias Salátiël. Salátiël won Zoróbabel.
Na de Babylonische ballingschap werd Jechonja de vader van Seáltiël, Seáltiël van Zerubbabel,
Zoróbabel won Abióed. Abióed won Eljakim, Eljakim won Azor.
Zerubbabel van Abiúd, Abiúd van Eljakim, Eljakim van Azor,
Azor won Sadok. Sadok won Achim. Achim won Elióed.
Azor van Sadok, Sadok van Achim, Achim van Eliud,
Elióed won Eleazar. Eleazar won Matan. Matan won Jakob.
Eliud van Eleazar, Eleazar van Mattan, Mattan van Jakob.
Jakob won Josef, den man van Maria, uit wie Jesus geboren is, die Christus genoemd wordt.
Jakob nu was de vader van Jozef, de man van Maria, en uit haar werd geboren Jezus die Christus genoemd wordt.
Tezamen dus zijn er van Abraham tot David veertien geslachten, en van David tot de wegvoering naar Babylon veertien geslachten, en van de wegvoering naar Babylon tot den Christus veertien geslachten.
In het geheel zijn er dus van Abraham tot David veertien geslachten, van David tot de Babylonische ballingschap ook veertien geslachten en van de Babylonische ballingschap tot de Christus eveneens veertien geslachten.
De geboorte van Jesus Christus geschiedde aldus. Toen Maria zijn moeder verloofd was met Josef, werd zij, voordat ze gingen samenwonen, in gezegende toestand bevonden van den Heiligen Geest.
De geboorte van Jezus Christus vond plaats op deze wijze. Toen zijn moeder Maria verloofd was met Jozef, bleek zij, voordat ze gingen samenwonen, zwanger van de heilige Geest.
Daar Josef, haar man, een rechtvaardige was, en haar niet te schande wilde maken, besloot hij, in stilte van haar te scheiden.
Omdat Jozef, haar man, rechtschapen was en haar niet in opspraak wilde brengen, dacht hij er over in stilte van haar te scheiden.
Terwijl hij met die gedachte omging, zie, daar verscheen hem in een droom een engel des Heren, en sprak: Josef, zoon van David, vrees niet, Maria, uw vrouw, tot u te nemen; want wat in haar is geboren, is van den Heiligen Geest.
Terwijl hij dit overwoog, verscheen hem in een droom een engel van de Heer die tot hem sprak: “Jozef, zoon van David, wees niet bevreesd Maria, uw vrouw, tot u te nemen; het kind in haar schoot is van de heilige Geest.
Ze zal een zoon baren, en ge zult Hem Jesus noemen; want Hij zal zijn volk verlossen van hun zonden.
Zij zal een zoon ter wereld brengen die gij Jezus moet noemen, want Hij zal zijn volk redden uit hun zonden.”
Dit alles is geschied, opdat vervuld zou worden wat de Heer gesproken heeft door den profeet, die zegt:
Dit alles is geschied, opdat vervuld zou worden wat de Heer gesproken heeft door de profeet, die zegt:
"Zie, de maagd zal ontvangen, en een zoon baren; en men zal Hem Emmánuel noemen";
Zie, de maagd zal zwanger worden en een zoon ter wereld brengen en men zal Hem de naam Immanuël geven. Dat is in vertaling: God met ons.
Toen Josef uit de slaap was ontwaakt, deed hij zoals de engel des Heren hem had bevolen; en hij nam zijn vrouw tot zich.
Ontwaakt uit de slaap deed Jozef zoals de engel van de Heer hem bevolen had en nam zijn vrouw tot zich.
Maar hij bekende haar niet, totdat zij een zoon had gebaard; en hij noemde Hem Jesus.
Toch had hij geen gemeenschap met haar, totdat zij een zoon ter wereld bracht; en hij noemde Hem Jezus.