Hosea 3
Alle 2 beschikbare vertalingen
Daarna sprak Jahweh tot mij: Ga nu opnieuw de vrouw beminnen, die zich door een ander het hof laat maken en overspel doet; juist zoals Jahweh de kinderen van Israël blijft beminnen, ofschoon ze zich tot vreemde goden hebben gewend, en op druiven-koeken verzot zijn.
Jahwe sprak opnieuw tot mij: 'Nu moet gij een vrouw liefhebben die zich door een ander laat liefhebben en overspel bedrijft. Gij moet hetzelfde doen als Jahwe, die de zonen van Israël liefheeft, hoewel die zich tot andere goden keren en verzot zijn op rozijnenkoeken.'
Ik won ze dus terug voor vijftien zilverlingen en anderhalve maat gerst.
Toen kocht ik die vrouw voor vijftien zilverstukken en anderhalve ezelslast gerst,
Toen sprak ik tot haar: Blijf nu lange tijd rustig bij mij, zonder ontucht te doen, of aan een man te behoren; ook ik blijf u getrouw.
en ik zei tegen haar: 'Lange tijd zul je rustig bij mij blijven, zonder ontucht te plegen of je met een man in te laten. Ik zal tegenover jou evenzo handelen.'
Want lange tijd zullen de kinderen van Israël zonder koning of vorst blijven zitten, zonder offer en wijsteen, zonder orakel en goden.
Want de zonen van Israël zullen lange tijd wachten, zonder koning of vorst, zonder offer en wijsteen, zonder efod en huisgoden.
Maar dan zullen de kinderen van Israël zich bekeren, Jahweh, hun God, weer zoeken, en David hun koning; op het einde der dagen keren zij vol ontzag tot Jahweh en zijn weldaden terug!
Maar daarna zullen de zonen van Israël zich bekeren, zullen zij Jahwe, hun God, en David, hun koning, weer zoeken en bevend naar Jahwe en zijn goedheid komen, op het einde der tijden.
De zonen van Juda en Jerusalem Aan de Grieken verkocht, Om ze weg te voeren Ver van hun land.
Niet beschikbaar in deze vertaling
Zie, Ik roep ze op van de plaats, waarheen gij ze verkocht, Maar uw gedrag stort Ik terug op uw eigen hoofd:
Niet beschikbaar in deze vertaling
Aan de kinderen van Juda verkoop Ik uw zonen en dochters; Zij zullen ze weer aan de Sjabeërs verkopen Voor een ver verwijderd volk: Waarachtig, Jahweh heeft het gezegd!
Niet beschikbaar in deze vertaling
Kondigt het onder de heidenen af: Maakt u gereed voor de heilige strijd; Werft sterke mannen aan! Oorlogsmannen, treedt aan; rukt allen vooruit;
Niet beschikbaar in deze vertaling
Smeedt uw ploegen om tot zwaarden, Uw sikkels tot lansen! Zelfs de zwakke moet zeggen: Ik ben een held!
Niet beschikbaar in deze vertaling
Vooruit, gij allen, u gehaast, Omliggende volken, Sluit de rangen aaneen: Jahweh, breng daar uw strijders bijeen!
Niet beschikbaar in deze vertaling
Op heidenen; op naar het Dal van Josafat; Want daar zit Ik ten oordeel over alle omliggende volken!
Niet beschikbaar in deze vertaling
Slaat de sikkel erin, want de oogst is rijp, Gaat treden, want de perskuip is vol; De bakken vloeien over, Want hun boosheid is groot!
Niet beschikbaar in deze vertaling
Drommen, drommen in het Dal der Beslissing; Want Jahweh’s dag is nabij in het Dal
Niet beschikbaar in deze vertaling
Zon en maan verduisteren, De sterren trekken haar glans terug;
Niet beschikbaar in deze vertaling
Jahweh buldert uit Sion, dondert uit Jerusalem: Hemel en aarde beven ervan! Maar voor zijn volk is Jahweh een toevlucht, Een burcht voor Israëls zonen.
Niet beschikbaar in deze vertaling
Dan zult ge weten, dat Ik, Jahweh, uw God ben, Dat Ik woon op de Sion, mijn heilige berg; Dan zal Jerusalem heilig wezen, Geen vreemdeling komt er meer in!
Niet beschikbaar in deze vertaling
Op die dag druipen de bergen van wijn, Vloeien de heuvelen van melk, En al de beken van Juda Stromen over van water. Een bron zal uit het huis van Jahweh ontspringen, En zelfs het Sjittim-dal besproeien!
Niet beschikbaar in deze vertaling
Egypte zal een steppe worden, Edom een dorre woestijn; Omdat ze Juda’s kinderen hebben
Niet beschikbaar in deze vertaling
Maar Juda zal in eeuwigheid blijven bestaan, Jerusalem van geslacht tot geslacht;
Niet beschikbaar in deze vertaling
hun bloed laat Ik niet ongewroken: Ik, Jahweh, blijf wonen op Sion!
Niet beschikbaar in deze vertaling