Genesis 10

Alle 2 beschikbare vertalingen

1
CANISIUS

Dit is de geslachtslijst van de zonen van Noë: van Sem, Cham en Jáfet; want hun werden na de zondvloed zonen geboren.

WILLIBRORD

Nu volgt de geslachtslijst van de zonen van Noach, van Sem, Cham en Jafet; dit zijn de zonen die hun na de vloed zijn geboren.

2
CANISIUS

De zonen van Jáfet zijn Gómer, Magog, Madai, Jawan, Toebal, Mésjek en Tiras.

WILLIBRORD

Zonen van Jafet: Gomer, Magog, Madai, Jawan, Tubal, Mesek en Tiras.

3
CANISIUS

De zonen van Gómer: Asjkenaz, Rifat en Togarma.

WILLIBRORD

Zonen van Gomer: Askenaz, Rifat en Togarma.

4
CANISIUS

De zonen van Jawan: Elisja, Tarsjisj, de Kittiërs en de Rodiërs;

WILLIBRORD

Zonen van Jawan: Elisa, Tarsis, de Kittiers en de Rodanieten;

5
CANISIUS

dezen hebben zich over de kustlanden der volken verdeeld. Dit zijn de zonen van Jáfet volgens hun landen, elk naar zijn taal, zijn stam en zijn volk.

WILLIBRORD

van hen stammen al diegenen af die zich over de eilanden verspreid hebben. Dat zijn dus de zonen van Jafet volgens hun land, taal, stam en volk.

6
CANISIUS

De zonen van Cham zijn Koesj, Egypte, Poet en Kanaän.

WILLIBRORD

Zonen van Cham: Kus, Egypte, Put en Kanaän.

7
CANISIUS

De zonen van Koesj zijn Seba, Chawila, Sabta, Rama en Sabteka. De zonen van Rama zijn Sjeba en Dedan.

WILLIBRORD

Zonen van Kus: Seba, Chawila, Sabta, Rama en Sabteka. Zonen van Rama: Seba en Dedan.

8
CANISIUS

Koesj verwekte ook Nimrod. Deze begon machtig te worden op aarde;

WILLIBRORD

Kus verwekte Nimrod. Deze was de eerste machtige heerser op aarde;

9
CANISIUS

hij was een geweldig jager voor Jahweh. Daarom zegt men "Een geweldig jager voor Jahweh

WILLIBRORD

hij was een geweldig jager voor Jahwe. Vandaar dat men zegt: `Een geweldig jager voor Jahwe, net als Nimrod.'

10
CANISIUS

Aanvankelijk heerste hij over Babel, Erek, Akkad en Kalne, in het land Sjinar;

WILLIBRORD

Oorspronkelijk lag zijn rijk in Babel, Erek, Akkad en Kalne, in Sinear;

11
CANISIUS

maar van dat land rukte hij naar Assjoer op, waar hij Ninive bouwde, Rechobot-Ir en Kálach,

WILLIBRORD

vanuit dat land trok hij naar Assur. Hij bouwde Nineve, Rechobot-ir. Kalach,

12
CANISIUS

en Résen tussen Ninive en Kálach; dit is de grote stad.

WILLIBRORD

en Resen, tussen Nineve - de grote stad - en Kalach.

13
CANISIUS

Egypte bracht de Loedieten voort, de Anamieten, de Lehabieten en de Naftoechieten,

WILLIBRORD

Egypte verwekte de Ludieten, Anamieten, Lehabieten, Naftuchieten,

14
CANISIUS

de Patroesieten en de Kasloechieten, waar de Filistijnen en de Kaftorieten uit voortgekomen zijn.

WILLIBRORD

Patrusieten, Kasluchieten en Kaftorieten, waar de Filistijnen van afstammen.

15
CANISIUS

Kanaän verwekte Sidon, zijn eerstgeborene, en Chet;

WILLIBRORD

Kanaän verwekte Sidon, zijn eerstgeborene, en Chet,

16
CANISIUS

verder de Jeboesieten, Amorieten en de Girgasjieten,

WILLIBRORD

de Jebusieten, Amorieten, Girgasieten,

17
CANISIUS

de Chiwwieten, Arkieten en Sinieten,

WILLIBRORD

Chiwwieten, Arkieten, Sinieten,

18
CANISIUS

de Arwadieten, Semarieten en Chamatieten. Later werden de stammen der Kanaänieten verspreid,

WILLIBRORD

Arwadieten, Semarieten en Hamatieten. Later hebben de Kanaänitische stammen zich verspreid.

19
CANISIUS

zodat het gebied der Kanaänieten zich uitstrekte van Sidon af in de richting van Gerar tot Gaza toe, en in de richting van Sodoma, Gomorra, Adma en Seboim tot Lésja toe.

WILLIBRORD

De grens van de Kanaänieten loopt van Sidon af over Gerar naar Gaza, en dan in de richting van Sodom, Gomorra, Adma en Seboim, tot Lesa.

20
CANISIUS

Dit zijn de zonen van Cham volgens hun stammen en talen, naar hun landen en volken.

WILLIBRORD

Dat zijn dus de zonen van Cham, volgens hun stammen, talen, landen en volken.

21
CANISIUS

Ook Sem, den stamvader van de zonen van Eber en oudsten broer van Jáfet, werden kinderen geboren.

WILLIBRORD

Ook Sem kreeg kinderen. Hij was de stamvader van alle zonen van Eber en de oudste broer van Jafet.

22
CANISIUS

De zonen van Sem zijn Elam, Assjoer, Arpaksad, Loed en Aram.

WILLIBRORD

Zonen van Sem: Elam, Assur, Arpaksad, Lud en Aram.

23
CANISIUS

De zonen van Aram zijn Oes, Choel, Géter en Masj.

WILLIBRORD

Zonen van Aram: Us, Chul, Geter en Mas.

24
CANISIUS

Arpaksad verwekte Sála, en Sála weer Eber.

WILLIBRORD

Arpaksad verwekte Selach, en Selach verwekte Eber.

25
CANISIUS

Eber had twee zonen; de eerste heette Páleg, omdat in zijn tijd de aarde verdeeld werd; zijn broer heette Joktan.

WILLIBRORD

Eber kreeg twee zonen; de eerste heette Peleg, omdat in zijn tijd de aarde verdeeld werd; de tweede heette Joktan.

26
CANISIUS

Joktan verwekte Almodad en Sjélef, Chasarmáwet en Jérach,

WILLIBRORD

Joktan verwekte Almodad, Selef, Chasarmawet, Jerach,

27
CANISIUS

Hadoram, Oezal en Dikla,

WILLIBRORD

Hadoram, Uzal, Dikla,

28
CANISIUS

Obal, Abimaël, Sjeba,

WILLIBRORD

Obal, Abimaël, Seba,

29
CANISIUS

Ofir, Chawila en Jobab: allen zonen van Joktan.

WILLIBRORD

Ofir, Chawila en Jobab, allen zonen van Joktan.

30
CANISIUS

Zij woonden van Mesja af in de richting van Sefar, een gebergte in het oosten.

WILLIBRORD

Hun woonplaats is het gebied vanaf Mesa in de richting van Sefar, het gebergte in het oosten.

31
CANISIUS

Dit zijn de zonen van Sem volgens hun stammen en talen, naar hun landen en volken.

WILLIBRORD

Dat zijn dus de zonen van Sem, volgens hun families, talen, landen en volken.

32
CANISIUS

Dit zijn dan de geslachten van de zonen van Noë naar hun stammen en volken; uit hen zijn de volken voortgekomen, die zich na de zondvloed over de aarde hebben verspreid.

WILLIBRORD

Dat zijn de families van de zonen van Noach, volgens hun geslachten; van hen stammen de volken af, die zich na de vloed over de aarde verspreid hebben.

50
CANISIUS

Niet beschikbaar in deze vertaling

WILLIBRORD

Niet beschikbaar in deze vertaling