Efeziërs 1

Alle 2 beschikbare vertalingen

1
CANISIUS

Paulus, door de wil van God apostel van Christus Jesus: aan de heiligen te Éfese en de gelovigen in Christus Jesus:

WILLIBRORD

VAN PAULUS, door Gods wil apostel van Christus Jezus, aan de heiligen en gelovigen in Christus Jezus.

2
CANISIUS

Genade en vrede zij u van God onzen Vader, en van den Heer Jesus Christus

WILLIBRORD

Genade en vrede voor u vanwege God onze Vader en de Heer Jezus Christus!

3
CANISIUS

Geprezen zij de God en Vader van onzen Heer Jesus Christus, die ons in Christus gezegend heeft met allerlei geestelijke zegening uit de hemelen

WILLIBRORD

Gezegend is God, de Vader van onze Heer Jezus Christus, die ons in de hemelen in Christus heeft gezegend met elke geestelijke zegen.

4
CANISIUS

In Hem toch heeft Hij ons vóór de grondvesting der wereld uitverkoren, om heilig en vlekkeloos te zijn in zijn oog

WILLIBRORD

In Hem heeft Hij ons uitverkoren vóór de grondlegging der wereld, om heilig en vlekkeloos te zijn voor zijn aangezicht.

5
CANISIUS

Liefdevol heeft Hij, volgens het welbehagen van zijn wil, ons voorbestemd, om zijn kinderen te worden door Jesus Christus,

WILLIBRORD

In liefde heeft Hij ons voorbestemd zijn kinderen te worden door Jezus Christus, naar het welbehagen van zijn wil,

6
CANISIUS

tot lof zijner heerlijke genade, waarmee Hij ons begenadigd heeft in den Beminde

WILLIBRORD

tot lof van de heerlijkheid van zijn genade. Hiermee heeft Hij ons begiftigd in de Geliefde,

7
CANISIUS

In Hem bezitten we de verlossing door zijn Bloed, de vergiffenis der zonden naar de rijkdom zijner genade

WILLIBRORD

in wie wij de verlossing hebben door zijn bloed, de vergeving van de zonden, dankzij de rijkdom van zijn genade.

8
CANISIUS

Die genade heeft Hij, tezamen met wijsheid en inzicht, in volle overvloed over ons uitgestort,

WILLIBRORD

Die heeft Hij ons meegedeeld als een overvloed van wijsheid en inzicht.

9
CANISIUS

toen Hij ons het geheim openbaarde van zijn raadsbesluit, dat Hij naar zijn welbehagen bij Zichzelf had vastgesteld

WILLIBRORD

Want Hij heeft ons zijn geheim raadsbesluit doen kennen, de beslissing die Hij in Christus had genomen.

10
CANISIUS

voor het Bestel in de volheid der tijden: om namelijk alles wat in de hemel en op aarde is, in Christus weer samen te brengen

WILLIBRORD

ter verwezenlijking van de volheid der tijden: het heelal in Christus onder één hoofd te brengen, alle wezens in de hemelen en alle wezens op aarde, in Hem.

11
CANISIUS

In Hem ook hebben we het erfdeel verkregen, waartoe we waren voorbestemd krachtens de beschikking van Hem, die alles tot stand brengt naar het besluit van zijn wil;

WILLIBRORD

In Christus hebben wij ook ons erfdeel ontvangen, daartoe voorbestemd door de beschikking van Hem die alles tot stand brengt naar het besluit van zijn wil,

12
CANISIUS

opdat wij, die eerst op Christus hebben gehoopt, ook zijn glorie zouden mogen loven

WILLIBRORD

opdat wij verbreiden de lof van zijn heerlijkheid wij die reeds tevoren onze hoop op de Christus hadden gebouwd.

13
CANISIUS

En gij, die het woord der waarheid, de blijde boodschap uwer zaligheid, hebt gehoord en er in hebt geloofd, ook gij zijt in Hem verzegeld geworden met den beloofden heiligen Geest,

WILLIBRORD

In Christus zijt ook gij, nadat gij het woord der waarheid, het evangelie van uw heil, hebt aanhoord, in Hem zijt ook gij tot het geloof gekomen, verzegeld met de heilige Geest der belofte,

14
CANISIUS

het Onderpand onzer erfenis; opdat gij als zijn eigendom moogt worden vrijgekocht, en zijn glorie moogt loven

WILLIBRORD

die het onderpand is van onze erfenis, tot verlossing van Gods eigen volk, en tot lof van zijn heerlijkheid.

15
CANISIUS

En omdat ik gehoord heb van uw geloof in den Heer Jesus en van uw liefde voor alle heiligen,

WILLIBRORD

Daarom zeg ook ik onophoudelijk dank, want ik heb gehoord van uw geloof in de Heer Jezus en uw liefde voor alle heiligen.

16
CANISIUS

houd ik niet op, dank te brengen voor u, wanneer ik in mijn gebeden gedenk

WILLIBRORD

Steeds gedenk ik u in mijn gebeden.

17
CANISIUS

Moge de God van onzen Heer Jesus Christus, de Vader der glorie, u een geest van wijsheid en openbaring verlenen, opdat gij Hem moogt leren kennen

WILLIBRORD

Ik smeek de God van onze Heer Jezus Christus, de Vader der heerlijkheid, u de Geest te geven van wijsheid en openbaring om Hem waarachtig te kennen.

18
CANISIUS

Hij verlichte de ogen van uw hart, opdat gij moogt inzien: welke de hoop is, waartoe Hij u geroepen heeft; welke de rijkdom der glorie is, die Hij aan de heiligen als erfenis schenkt;

WILLIBRORD

Moge Hij uw innerlijk oog verlichten om te zien, hoe groot de hoop is waartoe Hij u roept, hoe rijk de heerlijkheid van zijn erfdeel temidden der heiligen

19
CANISIUS

en welke de overweldigende grootte der kracht is, die Hij ons gelovigen ten dienste stelt. Dezelfde krachtige werking zijner Macht

WILLIBRORD

en hoe overgroot zijn macht in ons die geloven. Dezelfde sterkte en kracht

20
CANISIUS

heeft Hij ook in Christus betoond, door Hem uit de doden op te wekken, en Hem te doen zetelen aan zijn rechterhand in de hemel:

WILLIBRORD

heeft Hij betoond in Christus, toen Hij Hem opwekte uit de doden en zette aan zijn rechterhand in de hemelen,

21
CANISIUS

hoog boven alle heerschappij en macht en kracht en hoogheid, en boven elke naam, die genoemd wordt in deze wereld niet alleen, maar ook in de toekomstige wereld;

WILLIBRORD

hoog boven alle heerschappijen, machten, krachten en hoogheden, en boven elke naam die genoemd wordt niet alleen in deze, maar ook in de toekomstige tijd.

22
CANISIUS

"en alles heeft Hij onder zijn voeten gesteld." En Hij heeft Hem aan de Kerk geschonken als Hoofd van alles;

WILLIBRORD

Alles heeft God onder zijn voeten gelegd, en Hemzelf, verheven boven alles, heeft Hij als Hoofd gegeven aan de kerk,

23
CANISIUS

zij is zijn Lichaam, vol van Hem, die alles in allen vervult

WILLIBRORD

die zijn lichaam is, de volheid van Hem die het al in alles vervult.