2 Timotheüs 3

Alle 2 beschikbare vertalingen

1
CANISIUS

Weet wel, dat in de laatste dagen boze tijden zullen komen.

WILLIBRORD

Houd rekening met het feit dat er moeilijke tijden voor de deur staan, zoals te verwachten is in dit laatste, beslissende tijdperk.

2
CANISIUS

Want de mensen zullen zelfzuchtig worden, geldgierig, snoevers, hoogmoedig, lasteraars, ongehoorzaam aan hun ouders, ondankbaar, goddeloos,

WILLIBRORD

De mensen zullen zelfzuchtig zijn en geldzuchtig, arrogant en hovaardig, lasteraars, ongehoorzaam aan hun ouders, ondankbaar, onverschillig,

3
CANISIUS

liefdeloos, trouweloos, kwaadsprekers, onmatig, verwilderd, van het goede vervreemd,

WILLIBRORD

liefdeloos, onverzoenlijk, kwaadsprekend, onmatig, onhandelbaar, afkerig van het goede,

4
CANISIUS

verraders, roekeloos, trots, met meer liefde voor genot dan voor God,

WILLIBRORD

verraderlijk, vermetel, verwaand, meer aan genot dan aan God gehecht;

5
CANISIUS

mensen die de schijn van vroomheid bewaren, maar er de kracht van verwerpen. Ook dit slag moet ge vermijden.

WILLIBRORD

de schijn van vroomheid zullen zij ophouden, maar haar wezen verloochenen. Houd zulke mensen op een afstand.

6
CANISIUS

Want tot dit soort behoren zij, die de huizen binnensluipen, en vrouwtjes inpalmen, welke gedrukt gaan onder zonden en door allerlei lusten worden gedreven,

WILLIBRORD

Want van dit slag zijn zij die zich in de huizen indringen en onverstandige vrouwen inpalmen, die met zonden beladen en door allerlei begeerten gedreven,

7
CANISIUS

welke altijd door maar blijven leren en nooit tot de kennis der waarheid kunnen geraken.

WILLIBRORD

U aldoor willen leren, maar er nooit in slagen de kennis van de waarheid te bereiken.

8
CANISIUS

Zoals Jannes en Jambres zich tegen Moses verzetten, zo ook verzet dit slag mensen zich tegen de waarheid; bedorven zijn ze naar het verstand, zonder houvast in het geloof.

WILLIBRORD

Zoals Jannes en Jambres eertijds tegen Mozes opstonden, zo verzetten deze mannen zich tegen de waarheid; hun geest is verward, hun geloof is van slechte kwaliteit.

9
CANISIUS

Maar veel verder zullen ze het dan ook niet brengen; want hun dwaasheid zal opvallen aan iedereen, juist als van die twee anderen.

WILLIBRORD

Maar zij zullen weinig succes hebben, want iedereen zal hun dwaasheid doorzien, gelijk dat ook bij die twee het geval was.

10
CANISIUS

Maar gij zijt mijn navolger in leer, gedrag en besluiten, in mijn geloof, lankmoedigheid, liefde en geduld,

WILLIBRORD

Gij echter zijt mij trouw gevolgd: in mijn leer, mijn manier van leven, mijn plannen, in geloof, geduld, liefde en volharding,

11
CANISIUS

in mijn vervolgingen en lijden, die mij in Antiochië, Ikónium en Lustra overkwamen, die ik alle geduldig verdroeg, en waaruit ook de Heer mij verloste.

WILLIBRORD

ook in de vervolgingen en het lijden, zoals die mij zijn overkomen in Antiochië, Ikonium en Lystra. Wat voor vervolgingen heb ik al niet moeten verduren! Maar de Heer heeft mij uit alle gered.

12
CANISIUS

Inderdaad, allen zullen vervolgd worden, die in Christus Jesus godvruchtig willen leven;

WILLIBRORD

Trouwens, allen die in Christus Jezus godvruchtig willen leven, zullen vervolgd worden,

13
CANISIUS

maar deugnieten en bedriegers zullen van kwaad tot erger komen: anderen misleidend, blijven ze zelf in dwaling.

WILLIBRORD

terwijl deugnieten en charlatans van kwaad tot erger komen, anderen misleidend en zichzelf.

14
CANISIUS

Gij echter, volhard in wat ge geleerd en gelovig aanvaard hebt;

WILLIBRORD

Blijf gij echter bij de leer die gij gelovig hebt aanvaard. Bedenk wie het waren die u onderricht hebben

15
CANISIUS

omdat ge weet, van wien ge het hebt geleerd, en omdat ge van kindsbeen af de heilige Schriften kent, die u wijsheid ter zaligheid kunnen geven door het geloof in Christus Jesus.

WILLIBRORD

en hoe gij van kindsbeen af vertrouwd zijt met de heilige geschriften; daaruit kunt gij de wijsheid putten die u leidt tot het heil, door het geloof in Christus Jezus.

16
CANISIUS

De hele Schrift is door God ingegeven, en is nuttig tot onderrichting, weerlegging, terechtwijzing en opvoeding in de gerechtigheid;

WILLIBRORD

Elk door God geïnspireerd geschrift dient ook om te onderrichten in de waarheid en dwalingen te weerleggen, om de zeden te verbeteren en de mensen op te voeden tot een rechtschapen leven,

17
CANISIUS

opdat de man Gods er door volmaakt zou worden, en toegerust tot ieder goed werk.

WILLIBRORD

zodat de man Gods voor zijn taak berekend is en toegerust voor elk goed werk.